Über mich
——
Wer ich bin
Als promovierte Sinologin kenne ich mich bestens mit Themen rund um die chinesische Kultur, Literatur und Sprache aus. Als Absolventin eines Digital Humanities Zertifikats ist mir auch die Welt der Digitalisierung und des Programmierens nicht fremd. Im Laufe der vergangenen fünfzehn Jahre habe ich umfassende Erfahrung mit dem Verfassen wissenschaftlicher Texte sowohl aus Sicht der schreibenden Studentin als auch der bewertenden Dozentin gesammelt.
Besonders versiert bin ich im Umgang mit geisteswissenschaftlichen Haus- und Abschlussarbeiten auf Deutsch und Englisch, insbesondere in meinem Fachgebiet der Sinologie. Auch die Bereiche Amerikanistik und Digital Humanities sind mir vertraut. Ich befasse mich gerne mit allen Texten mit Chinabezug. Allgemeine und wissenschaftliche Übersetzungen biete ich aus dem Englischen und dem Chinesischen ins Deutsche.
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Verhandlungssicher
Chinesisch
Fließend
VFLL-Profil
Mein Eintrag im Lektoratsverzeichnis des Verbands Freier Lektorinnen und Lektoren e. V. (VFLL): https://lektoren.de/profil/teresa-johnson
Mein Profil:
https://www.linkedin.com/in/tg-johnson/
Meine Unternehmensseite:
https://de.linkedin.com/company/lektorat-johnson
Kontakt
Meine E-Mail-Adresse für die direkte Kontaktaufnahme: info@lektorat-johnson.de
Meine Erfahrung
Freie Lektorin und Übersetzerin
Selbstständig tätig seit 2025
Dozentin für Chinesische Sprache, Literatur und Kultur
Lehrbeauftragte an der University of Wisconsin-Madison, 2017-2023
Ausbildung
Freie Lektorin ADM
Zertifikat der Akademie der Deutschen Medien, 2026.
Ph.D.
Promotion im Fach Chinesische Literatur, Nebenfach Japanische Literatur, University of Wisconsin-Madison.
Digital Humanities Certificate
Zertifikat der University of California-Berkeley.
M.A.
Masterabschluss im Fach Sinologie, Goethe-Universität Frankfurt.
B.A.
Doppel-Bachelor in den Fächern Sinologie und American Studies, Goethe-Universität Frankfurt.
Fortbildungen
Freies Lektorat I, II und III
Zertifikat „Freies Lektorat“ der Akademie der Deutschen Medien, Dezember 2025 bis März 2026.
Sach- und Fachtexte Lektorieren
Fortbildung des Verbands Freier Lektorinnen und Lektoren (VFLL), Dezember 2025.
Plain Language Certificate
Zertifikatskurs zu klarer und einfacher Sprache, University of Wisconsin-Madison, April/Mai 2021.
Writing Across the Curriculum
Fortbildung zur Betreuung und Bewertung studentischer Schreibprojekte, University of Wisconsin-Madison, August 2020.
meine Texte
Aufklärung und Anti-Aufklärung im China der Gegenwart
2026, in Kürze erscheinend. Xu Jilin. Aufklärung und Anti-Aufklärung im China der Gegenwart: Chinesische Ansichten zum Experiment Moderne. Übersetzt aus dem Chinesischen von Teresa Johnson. Campus Verlag.
Digitizing the Strange
2024. Teresa Johnson. „Digitizing the Strange: Reading Zibuyu with Topic Modeling and QGIS.“ Dissertation (Chinese Literature and Culture). University of Wisconsin-Madison.
Struggles for Existence in El Modena
2016. Teresa Johnson. „Struggles for Existence in El Modena: A Controversy over the Importance of Progress and Fixation in Kim Stanley Robinson’s Pacific Edge.“ Bachelorarbeit (American Studies). Goethe-Universität Frankfurt.
Utopia of the Wolves
2015. Teresa Johnson. „Utopia of the Wolves: Wolf Identities and Environmental Crisis in Jiang Rong’s Novel Wolf Totem.“ Masterarbeit (Sinologie). Goethe-Universität Frankfurt.
The Transformation of the "Peach Blossom Spring"
2014. Teresa Johnson. „The Transformation of the ‚Peach Blossom Spring‘: A Comparison of Utopian Concepts in Tao Yuanming’s ‚Peach Blossom Spring‘ and Lai Shengchuan’s Secret Love in Peach Blossom Land.“ Bacherlorarbeit (Sinologie), Goethe-Universität Frankfurt.
