Über mich

——

Wer ich bin

Als promovierte Sinologin kenne ich mich bestens mit Themen rund um die chinesische Kultur, Literatur und Sprache aus. Als Absolventin eines Digital Humanities Zertifikats ist mir auch die Welt der Digitalisierung und des Programmierens nicht fremd. Im Laufe der vergangenen fünfzehn Jahre habe ich umfassende Erfahrung mit dem Verfassen wissenschaftlicher Texte sowohl aus Sicht der schreibenden Studentin als auch der bewertenden Dozentin gesammelt.

Besonders versiert bin ich im Umgang mit geisteswissenschaftlichen Haus- und Abschlussarbeiten auf Deutsch und Englisch, insbesondere in meinem Fachgebiet der Sinologie. Auch die Bereiche Amerikanistik und Digital Humanities sind mir vertraut. Ich befasse mich gerne mit allen Texten mit Chinabezug. Allgemeine und wissenschaftliche Übersetzungen biete ich aus dem Englischen und dem Chinesischen ins Deutsche.

Deutsch

Muttersprache

Englisch

Verhandlungssicher

Chinesisch

Fließend

VFLL-Profil

Mein Eintrag im Lektoratsverzeichnis des Verbands Freier Lektorinnen und Lektoren e. V. (VFLL): https://lektoren.de/profil/teresa-johnson

Kontakt

Meine E-Mail-Adresse für die direkte Kontaktaufnahme: info@lektorat-johnson.de

Meine Erfahrung

Freie Lektorin und Übersetzerin

Selbstständig tätig seit 2025

Dozentin für Chinesische Sprache, Literatur und Kultur

Lehrbeauftragte an der University of Wisconsin-Madison, 2017-2023

Ausbildung

Freie Lektorin ADM

Zertifikat der Akademie der Deutschen Medien, 2026.

Ph.D.

Promotion im Fach Chinesische Literatur, Nebenfach Japanische Literatur, University of Wisconsin-Madison.

Digital Humanities Certificate

Zertifikat der University of California-Berkeley.

M.A.

Masterabschluss im Fach Sinologie, Goethe-Universität Frankfurt.

i

B.A.

Doppel-Bachelor in den Fächern Sinologie und American Studies, Goethe-Universität Frankfurt.

Fortbildungen

Z

Freies Lektorat I, II und III

Zertifikat „Freies Lektorat“ der Akademie der Deutschen Medien, Dezember 2025 bis März 2026.

Z

Sach- und Fachtexte Lektorieren

Fortbildung des Verbands Freier Lektorinnen und Lektoren (VFLL), Dezember 2025.

Z

Plain Language Certificate

Zertifikatskurs zu klarer und einfacher Sprache, University of Wisconsin-Madison, April/Mai 2021.

Z

Writing Across the Curriculum

Fortbildung zur Betreuung und Bewertung studentischer Schreibprojekte, University of Wisconsin-Madison, August 2020.

meine Texte

Aufklärung und Anti-Aufklärung im China der Gegenwart

2026, in Kürze erscheinend. Xu Jilin. Aufklärung und Anti-Aufklärung im China der Gegenwart: Chinesische Ansichten zum Experiment Moderne. Übersetzt aus dem Chinesischen von Teresa Johnson. Campus Verlag.

Digitizing the Strange

2024. Teresa Johnson. „Digitizing the Strange: Reading Zibuyu with Topic Modeling and QGIS.“ Dissertation (Chinese Literature and Culture). University of Wisconsin-Madison.

Struggles for Existence in El Modena

2016. Teresa Johnson. „Struggles for Existence in El Modena: A Controversy over the Importance of Progress and Fixation in Kim Stanley Robinson’s Pacific Edge.“ Bachelorarbeit (American Studies). Goethe-Universität Frankfurt. 

Utopia of the Wolves

2015. Teresa Johnson. „Utopia of the Wolves: Wolf Identities and Environmental Crisis in Jiang Rong’s Novel Wolf Totem.“ Masterarbeit (Sinologie). Goethe-Universität Frankfurt.

The Transformation of the "Peach Blossom Spring"

2014. Teresa Johnson. „The Transformation of the ‚Peach Blossom Spring‘: A Comparison of Utopian Concepts in Tao Yuanming’s ‚Peach Blossom Spring‘ and Lai Shengchuan’s Secret Love in Peach Blossom Land.“ Bacherlorarbeit (Sinologie), Goethe-Universität Frankfurt.

WordPress Cookie Plugin von Real Cookie Banner